【iPhone人気無料アプリ】Google翻訳の評価・評判、口コミ
• お気に入りの翻訳にスターを付けて、オフラインでもすぐにアクセス
• 単語や語句で辞書の検索結果を表示
翻訳がサポートされている言語:
アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, カザフ語, カタロニア語, ガリシア語, カンナダ語, ギリシャ語, グジャラト語, クメール語, グルジア語, クロアチア語, ジャワ語, シンハラ語, スウェーデン語, ズールー語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, ドイツ語, トルコ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, バスク語, ハンガリー語, パンジャブ語, ビルマ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, ブルガリア語, ベトナム語, ヘブライ語, ベラルーシ語, ペルシア語, ベンガル語, ポーランド語, ボスニア語, ポルトガル語, マオリ語, マケドニア語, マラーティー語, マラガシ語, マラヤーラム語, マルタ語, マレー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルーマニア語, ロシア語, 英語, 韓国語, 中国語(簡体), 中国語(繁体), 日本語
ウィキペディア ユーザー Sskz によるノヴォシビルスク メトロの画像、CC-BY-SA 3.0 ライセンス(https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/)に基づいて使用
- YouTube
- Google Maps
- Gmail: Google のメール
- Google Earth
- ChromeGoogle のウェブブラウザ
- Google Analytics
- Chromecast
- Google Authenticator
- Chrome Remote Desktop
- Google+
- Google, Inc.
ランキングチャート
Google翻訳のレビューや評価・評判、口コミまとめ
- 無料アプリレビュー
- うーん…。
翻訳のレベルが酷すぎる
- 1.0
- かなはまはあやはま 2015年10月17日
大学受験の勉強で使っでしたが、かなり酷いです。文章はだいたいどの翻訳サイトも使い物にならないのは知っていたので、あくまで単語を調べるために使っていましたが、受験レベルになると、単語の意味が、読み方をそのままカタカナに直したのが翻訳に出てきたりします。また、単語を探すのにも、多くが誰でも知っているような単語1つしか出てこないので、派生語や、同様の意味を持つ単語を調べようとしても無理です。天下のグーグルがまさかこんなレベルの低い翻訳アプリを出すとは思いませんでした。
なんで??
- 3.0
- n1l1 2015年10月10日
前までゎ手書き入力できたのに、なぜかできなくなってしまった。手書きのとこ押しても一瞬だけその画面が出てきてすぐ普通の文字盤が出てきてしまう。
翻訳サービスとして機能していない
- 1.0
- Crazy Song Writer 2015年10月10日
いかに機械翻訳に多くを求めるのはナンセンスといえど一単語だけ入れたときに原語そのまま出しちゃうのはさすがにどうかと思うよ…ちなみにギリシャ語
残念過ぎ
- 1.0
- ひよいちとらりゅう 2015年10月10日
全く使えない。スペイン語の書類を写真に撮って翻訳しようとしたら「写真をGoogleに送ります」と。なんだか不快。すぐアンインストールです。
すぐに
- 3.0
- チェックリスト探し中 2015年09月06日
検索できるし、シンプルで使いやすいですが、とこどころで切りながら訳さないと一文訳すとろくな文になりません。 言い回しなどを理解してくれてない模様です、、、泣 それとも、英語を日本語にした時に変だと感じるので、そっちの訳が上手く出来ないんでしょうか? あと、読んでくれる機能ですが速さを調節できるようにしてください。
真面目に翻訳しろ
- 2.0
- リーマンショクまん 2015年08月23日
ちゃんと日本語で翻訳しろよ。かすかだろ。死ねよ。 Kingって打ってキングはねーだろ、王って翻訳しろよ。 マジゴミアプリ
使いづらい
- 3.0
- さらまわし 2015年08月16日
テキストの編集エリアをなぜあんなに小さくしたのか? 翻訳後は広くなるが、編集したいポイントをタップすると、シュリンクしてしまう。このストレスをテストした人は感じなかったのか? またそのお陰でテキストのクリアボタンにも触れ易くなり、アップデート後は何度も変換前のテキストを消してしまった。アンドゥも効かないし……。元に戻してほしい。
音声の件
- 3.0
- ちかもん3 2015年08月16日
発音が難しいのか、文字変換はできても声がついてないものがありますよね。 正直、文章だけではさっぱりなものがあるので、 早めに改善してくだされば良いなと思います。
バグ? or 仕様?
- 1.0
- neochabesu 2015年08月16日
5s iOS7.1.2なんだけど、翻訳したい画像をインポートすると、画面が横向きになっちゃうんだけど、これって仕様なの? インポートされた画像を、わざわざ横向きにして小さくし、文字列を選択しにくくする使い勝手の悪さが、仕様って事はありえないと思うんだけど… もしかして横長の画像のインポートを前提として考えてる? それなら、とりあえず縦で取り込んで、横向きにしたかったら、iPhoneのジャイロセンサー使うか、90度回転ボタンか何かを配置してくれないかなぁ…とにかくデフォの取り込みは縦にして欲しい。 インポート画像が横向きになる事に関しては、アップデートの度に書き込みしてるんだけど、直す気は皆無なのね。 個人的にインポート翻訳は1番使う機能なだけに、これが直らない限り⭐︎の数は増やせません。 それまではどんな素晴らしい機能が追加されたとしても高評価はできません。 Word Lens:は魅力的な機能ですが、日本人の私にとって肝心の「英語⇄日本語」が無いので使う機会は無いでしょう。とても残念…
翻訳メチャクチャ!
- 2.0
- tabinohito 2015年08月16日
和文→英文で特にひどい。翻訳通りに喋ったりメールしても英語圏の外人には通じない。 無理すれば理解してもらえるって感じです。 簡単な英和辞典代わりとして使うならまずまずでしょう。
要改善
- 1.0
- K極花粉症 2015年08月16日
全く使えない。 翻訳できるなら長文にも対応 して欲しいしエラーばっか出てくる。 スキャンなんかも変なところを 訳すし
これは、駄目だ
- 1.0
- プエ 2015年07月22日
Nice to meet you 正解 よろしくお願いします Hajimemashite 間違い 始めまして